Entre atelier et jardin – Between workshop and garden

Après le marché de Compiègne, je prends toujours du temps pour m’occuper de chez moi, maison et jardin, avant de reprendre quelques teintures. Avril et Mai sont toujours des moments où on voit du travail où que l’on pose les yeux, mais c’est aussi je pense ma saison préférée!

After the Compiègne market, I always take some time off to take care of my home, garden and house, before starting to dye more again. April and May are always months where there is work wherever you look, but it’s also my favorite season!

Bientôt les tissus de laine! – Wool fabrics to be dyed soon!

A l’atelier, j’ai préparé les teintures à venir, à commencer par les tissus que je dois teindre, quelques commandes et aussi quelques essais, que je fais toujours en grand, sur 2-3m de tissu… Les échantillons c’est bien, mais les essais en grand sont toujours plus informatifs!

In the workshop, I prepared wool fabrics for future dyes, some orders and some tests. I always do 2-3m full scale tests. Swatches are nice but nothing is as informative as a full-scale trial!)

De la nouvelle laine en écheveaux arrive bientôt également. J’attends toujours la laine islandaise depuis l’hiver, je ne sais pas trop ce qui se passe en ce moment, mais elle est pour le moment impossible à avoir… Pour les fans de cette laine, il va falloir patienter, j’espère la recevoir avant le mois de juin…
J’ai commencé à mordancer du cordonnet de soie maulbère qui manquait dans ma gamme de soies teintées!

New wool skeins are to arrive soon as well. I’m still waiting for the Icelandic wool though, since winter. It’s impossible to get these days for obscure reasons… I hope to get it before June…
I started to mordant some thicker mulberry silk as well, that was missing in my range of dyed silk threads!


Séries limitées – Limited editions

J’aime mon travail, mais refaire du stock est parfois un peu ennuyeux, et j’ai donc récemment décidé de faire quelques séries limitées… Avec des laines que j’aime travailler et avec davantage d’inspiration que de seulement refaire des couleurs qui manquent!
Pour commencer, j’ai crée les coffrets « Mala » et « Krishna ». L’Inde est un pays que j’aime et j’écoute souvent de la musique indienne, c’est donc en pensant à ce pays (qui souffre d’ailleurs de façon horrible d’une canicule et d’une sécheresse intense ces temps-ci…) que j’ai assemblé ces coffrets. Avec du mérinos de la filature française Fonty, un fil tout doux en deux brins que j’adore. Le orange et le bordeaux clair marchent bien ensemble et me rappellent des souvenirs de voyages. Quand au bleu indigo, vous connaissez mon amour pour lui, celui-ci est teinté en fermentation. Chaque coffret a un ou plusieurs petits « plus », je les ai pensés comme des cadeaux à faire ou à se faire. Les colliers ont été achetés à une association qui vient en aide à des veuves d’une petite ville du nord de l’Inde.
Vous pouvez découvrir ces coffrets dans la catégorie séries limitées de mon site.

I love my job but sometimes just making new stock is a bit boring and I recently decided to dye some limited edition sets… With wool that I like to work with and more inspiration than just re-dyeing the missing colors of my stock!
To start with, I made the « Mala » and « Krishna » sets. India is a country that I love and I often listen to Indian music, it’s thinking about this country (which is currently suffering badly from a horrible heat wave and dry spell by the way…) that I created the sets. With merino wool from the french mill Fonty, a wonderfully soft 2-ply yarn that I love. The orange and light burgundy are working well together and remind me of my travels in Asia. As for the indigo blue, you know my passion for it, this one is dyed in my fermentation vats. Each set has something more in it, I thought of it like gifts to oneself or to offer someone dear. The necklaces are bought from an organization helping widows of a town in northern India. You can find the sets in the « limited edition » category of my webshop.

J’ai déjà un peu en tête des prochaines séries, certaines vont être faites à partir d’une laine dont je vous ai parlé cet hiver dans un article: la Reborn wool, une laine recyclée qui se tricote vraiment bien et qui donne de jolis effets tweedés à la teinture. J’avais peur qu’elle se comporte mal en teinture à chaud, mais sa tenue a été parfaite!

I already have some ideas in mind for the next ones, some of which will be from a yarn that I already mentioned here: the Reborn wool, a recycled wool that is really nice to knit with and giving some « tweed » effect when dyed. I was afraid that recycled wool wouldn’t like being dyeing at high temperatures, but it behaved well!

J’ai également du Shetland bio que je dois encore tester mais une grande partie va être teintée en fermentation à l’indigo comme ci-dessous je pense… ou selon mon inspiration et des idées qui vont venir sur le moment!

I also got some organic Shetland wool that I still have to test, but I think a big part of it will be dyed blue like the ones below… or according to inspiration and ideas that will come!

Au jardin, ça pousse – In the garden, it grows

Avril a été ensoleillé, même si les températures sont encore fraîches. Et il faudrait un peu plus de pluie en ce moment. Mais tout pousse au jardin, avec un peu d’aide, des arrosages très ciblés et du paillage (quand les limaces n’ont pas décidé de mettre fin à la croissance des semis de manière violente…)
Voici quelques images de mon coin de verdure un peu sauvage.

April was sunny, even if temperatures are still a bit cold. And we would need some rain these days. But everything is growing with a little help, some reasoned watering and mulching (when slugs don’t decide to eat up the seedlings…)
Here are some images from my green and wild nest.

Le pastel de l’année a été généreusement paillé et pousse tranquillement. J’ai du resemer le pastel chinois car les limaces l’ont dévoré…

This year’s woad was generously mulched with straw and grows well. I had to re-sow the Chinese woad, as slugs ate it…

Les plantules de persicaire à indigo restent dans la véranda pour le moment, j’attends qu’ils grandissent un peu pour les mettre en place. Ils côtoient les semis d’aromatiques (comme mon basilic Tulsi adoré!) et d’autres plantes médicinales et tinctoriales ainsi que des piments, des tomates et du chanvre.

The Japanese indigo seedlings are staying in the veranda for the time being, they need to get stronger. They are neighbors to other things like aromatic plants (like my beloved Tulsi basil!) and other medicinal and dyeing plants, as well as some peppers, tomatoes and hemp.

Quand ce ne sont pas limaces qui dévorent mes semis, c’est la chatte qui prend ses aises dans les bacs… Quand cette petite démone ne creuse pas un trou pour y faire ses besoins!

When slugs are not eating my seedlings, the cat is taking it easy in my plant tubs… When the liitle she-devil doesn’t decide to dig a hole and take a dump in it!

Un chat n’est pas un animal très motivant… On est bien sous le pastel en fleurs!
A cat is not a very motivational animal… Nice place under the flowering woad!

La Nature est merveilleusement vivante en ce moment et elle fait beaucoup de bien car la situation mondiale est pour le moins pesante… J’avoue que j’ai du mal à trouver la paix de l’esprit et je ne suis pas la seule à me sentir anxieuse, déprimée même parfois. La Nature et mon travail sont un refuge et une thérapie. et je passe beaucoup de temps dehors en ce moment, loin des réseaux, auprès de mes chaudrons ou les mains dans la terre…
Je vous envoie de bonnes ondes depuis mon coin de forêt, ne nous laissons pas submerger par la tristesse et la peur! Nous ne savons pas ce que demain nous réserve mais nous savons de quoi chaque jour peut être fait…
Et voici encore quelques images pour ceux et celles d’entre vous qui n’ont pas assez de Nature autour d’eux!

Nature is wonderfully alive these days and it is a great comfort because the global situaion is wearisome to say the least… I admit that I often struggle to find peace of mind and I’m not the only one feeling anxious, even depressed sometimes. Nature and my work are a refuge and a therapy and I spend a lot of time outside these days, far from social media, tending to my dye pots or having my hands in the earth…
I’m sending you some good vibes from my green corner, let us not give in to sadness or fear! We don’t know what tomorrow will bring, but we do know what everyday can be…

And here are a few other photos for those of you who don’t have enough Nature around them!

Publicité
Cet article, publié dans L'Atelier de Micky, Plantes tinctoriales, Teintures, Uncategorized, est tagué , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

4 commentaires pour Entre atelier et jardin – Between workshop and garden

  1. Anonyme dit :

    Merci Micky de nous gâter avec ce doux parfum de nature… Effecttivement l’atmosphère mondiale est assez peu chaleureuse ces temps-ci, donc BRAVO pour ces photos sauveges… Ainsi que pour toutes tes créations somptueuses….
    Je me surprends à attendre impatiemment tes nouveaux « posts » …. Alors, n’hésite pas à nous inonder de tes ondes positives… On est avec Toi !!! -sourire-

  2. nellieduv249 dit :

    Merveilleux propos, comme d’habitude, Micky. Oui, tes ondes sont les bienvenues. Je pense que si chacun prononçait le mot paix en l’appliquant en toutes occasions, le mot guerre serait désuet. Xxx

  3. nellieduv249 dit :

    Bien reçu ta commande. Très contente des pelotes. XXxx

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.