De la résilience et de la beauté – Beauty and resilience

L’automne s’installe, l’épidémie de COVID reprend en France, le marché de Compiègne est annulé… Une bien triste époque, compliquée à gérer du point de vue psychologique et émotionnel pour beaucoup d’entre nous, n’est-ce pas? Le manque de perspectives et cette lancinante question « mais quand est-ce que ça va s’arrêter? » Et si ce n’était pas prêt de s’arrêter? Il nous faut je pense, puiser profondément dans nos forces intérieures, notre créativité et notre capacité de résilience dans cette époque complexe et souvent déprimante. Trouver des bulles de liberté et d’expansion quand tout se rétrécit autour de nous. Il y a des jours où c’est plus difficile que d’autres…
Mes bulles à moi sont mon travail et la Nature, mes deux piliers, qui guident ma vie et m’aident à vivre dans une certaine solitude (les rencontres et les discussions sur des événements me manquent énormément!)

Fall is here, the COVID epidemic starts again hard in France, the Compiègne history market is cancelled… A sad period, complicated to deal with on a psychological and emotional level, isn’t it? The lack of perspectives and this nagging question « when will this all stop? » What if it doesn’t stop soon? I think it’s time to reach deep into our internal forces, our creativity and our capacity of resilience in this complex and often depressing period. Finding spaces of freedom and expansion when everything draws narrower around us. There are days that are easier than others…
My spaces are my work and Nature, my two pillars guiding my life and helping me living in a certain solitude (I miss meetings and discussions at events very much!)

Mon travail est conséquent en ce moment, ce qui est une bonne chose pour éviter de trop réfléchir et m’inquiéter pour l’avenir du monde, entre la réalisation de teintures sur commande et les nouvelles teintures pour mon stock.

I’m quite busy at the moment, which is a good thing preventing from thinking and worrying about the future of the world too much! Making custom dyes and news dyes for my stock. 

Laines, soies et tissus envahissent chaque jour un peu plus mon atelier! Pendant les belles journées, j’en profite pour teindre beaucoup alors que je passe les journées venteuses, froides et pluvieuses à faire des pelotes, des bobines, des étiquettes. Suivre la météo est agréable, c’est la Nature qui donne le rythme des journées… Et les couleurs vibrent, chacune selon son énergie propre!

Wools and silk skeins and fabrics invade the workshop a bit more every day! On sunny days, I try to dye a lot while on windy, cold and rainy days, I make balls, bobbins and labels. Following the weather is quite nice, Nature giving the rhythm of days… And the colors vibrate, each with its own energy!

Quand la météo est mauvaise, quand il ne fait pas bon mettre un chat dehors,  j’ai de la compagnie à l’Atelier. Un coin confortable sur l’étagère à laines c’est quand même mieux que de se mouiller les pattes!

When the weather is bad, I tend to get some company in the workshop. A comfy spot on the wool shelf is way better than getting one’s paws wet! 

J’ai un peu ralenti sur les teintures aux brous de noix, mais je ne me lasse pas de ces teintes! Mes cuves de brous commencent à sentir fort, je dois aérer un peu plus longtemps les écheveaux teintés! Mais c’est aussi ce que j’aime dans les produits teintés naturellement: ils gardent l’odeur de la plante ou de la cuve pendant un temps plus ou moins long… Ce sont les parfums et odeurs artificiels que je ne peux plus sentir!

I slowed down a bit on walnut dyes, but I don’t get tired of these colors! My walnut baths are starting to have a strong smell, I have to air the dyed skeins a bit longer! But that’s what I also like about naturally dyed products, there’s a smell of the plant or the vat on it for a more or less long time… It’s artificial perfumes and odors I can’t stand anymore! 

 

Parfois, j’éprouve tout de même le besoin de sortir de ma bulle de travail, la forêt est belle en cette période et juste à côté de chez moi. J’attrape mon appareil photo ou un panier pour les champignons (ou les deux!) et je m’évade de tout!
Et je pense parfois à cette magnifique prière des indiens Navajo (que je préfère appeler le peuple Dineh, qui est leur nom réel mais moins connu):

Aujourd’hui je sortirai au dehors, aujourd’hui tout ce qui est mauvais me quittera,
Je serai ce que j’ai été avant, je sentirai la brise fraîche sur mon corps,
J’aurai le corps léger, je serai heureux à jamais, rien ne me retiendra.
Je marche avec la Beauté devant moi. Je marche avec la Beauté derrière moi.
Je marche avec la Beauté au-dessous de moi. Je marche avec la Beauté au-dessus de moi.
Je marche avec la Beauté tout autour de moi. Mes paroles seront belles.

 

Sometimes, I have to get out, the forest is beautiful this time of the year and just a few meters away from my home. I grab my camera or a basket for mushrooms (or both!) and I escape from everything! And sometimes I think about this beautiful Navaj prayer (I prefer to refer to the Navajos as the Dineh people, which is their actual but less known name…):

Today I will walk out, today everything evil will leave me,
I will be as I was before, I will have a cool breeze over my body.
I will have a light body, I will be happy forever,
nothing will hinder me.
I walk with beauty before me. I walk with beauty behind me.
I walk with beauty below me. I walk with beauty above me.
I walk with beauty around me. My words will be beautiful

Ma forêt n’est ni spectaculaire, ni pittoresque, c’est juste le regard que je porte sur elle qui la rend magique… En ce moment, nous avons grand besoin de beauté et on peut la trouver un peu partout, il suffit de changer son regard sur les choses… et de le vouloir… Les Dineh ont un concept spirituel particulier où la beauté, la santé et l’harmonie avec la Nature sont intimement liés…

My forest is neither spectacular nor picturesque, it’s only the eyes I lay on her that makes her magical… In these times, we all need beauty and you can find it everywhere, the only thing it takes is shifting your gaze on things… and searching for it… The Dineh have a special spiritual concept where beauty, health and harmony with Nature are interconnected…

Le chemin vers la lumière est parfois sinueux… Prenez soin de vous et ne perdez ni espoir, ni force de créativité et de vie!

Winding is the path towards light sometimes… Take care of yourselves and don’t lose neither hope nor creativity and life force! 


Publicité
Cet article, publié dans L'Atelier de Micky, Teintures, Uncategorized, est tagué , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

9 commentaires pour De la résilience et de la beauté – Beauty and resilience

  1. Merci pour ce très beau post 👍💖
    Bon courage 🥰

  2. Eliane dit :

    Encore de bien jolies choses ! J’admire toujours autant votre travail et votre philosophie de vie me convient très bien. Merci pour tous ces bons conseils dont nous avons besoin en ces temps si difficiles.

  3. Jean Marie dit :

    Oui l automne produit ces magnifique images et nourrit de bien belles émotions.D ailleurs on peux y voir un parallèle entre l automne et vos nuances de teinture produits par cette meme nature.Beau travail une fois de plus.Quant a cette cuve de brou de noix qui fermente ,il y a des dizaines de produits chimiques qui l en empêcherait mais dont j ai bien compris que vous ne voudrez pas. DU TOUT. je me permet quand meme de vous en recommander un bien nature puis qu il s agit d un mélange d oxygène et d eau qui nous sont chers qu est est l eau oxygénée.il s agit ici de produire le meme oxygène dit « actif » développé également par la chlorophylle , que j ai encore vu et qui a été longtemps exploité au petit matin dans les Vosges a Gérardmer pour le blanchiement sur pré des pièces de coton ou aussi par certaines enzymes contenus dans certains miels ,apportant le meme O actif qui guérira les brûlures et blessures.L effet antibacterien qui peux vous aider s arrêtera quand tout le O actif sera transformé en O2 , celui de l air , ensuite la fermentation naturelle de la cuve reprendra son cours.
    Le tout nature nous faisait vivre jusqu a une moyenne de 14 ans au moyen âge,d autres paramètres dont la chimie pour une grande partie nous permettent d atteindre maintenant les 80, et avec le meilleur des deux , dont je n hésite pas a me servir,j espère dix ans de plus.
    Bonne continuation a tout les passionnés que nous sommes.
    Jean Marie

    • Merci Jean-Marie!
      Ah oui, je n’avais jamais pensé à l’eau oxygenée pour cet usage, mais c’est parfaitement logique!
      Merci de partager vos connaissances ici, c’est très précieux!
      Amitiés artisanes, Micky

  4. Nellie Guilbert-Duval dit :

    Quelle belle personne vous êtes ! Je suis vos posts depuis quelques années et suis toujours éblouie par le travail que vous fournissez, votre philosophie de vie, votre courage ! Mille mercis, chère Micky, pour ce partage. Que Dame Nature vous garde et vous protège !

  5. Merci pour ce bel article Vanessa, je me retrouve beaucoup dans ton approche de cette période difficile à bien des niveaux (ici ce sont tous les concerts et bals qui sont annulés, ne reste pour les musiciennes que la musique en ligne, et ce n’est vraiment pas pareil) (mais j’ai aussi un grand jardin avec poules et verger, un matou câlin, les forêts alentours qui ont des couleurs incroyables et donnent la pêche malgré la nuit suédoise qui mange le jour à pleines dents).
    Et je suis complètement bouche bée devant les verts de la photo en bas à gauche du montage en 2e position dans l’article !

    • Merci Emelie et désolée si je réponds un peu tard!
      Oui, triste période et la saiaon sombre s’avance, il va falloir s’occuper l’esprit et les mains avec de jolies choses!!Le beau vert d’eau est parti vers une mamie tricoteuse et le vert lumineux plus sombre est entre les mains de Charline (Aux Fils des Temps) pour une commande tissée!
      Prends soin de toi!
      Amitiés, Micky

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.