VIe Fêtes gallo-romaines de Châteaubleau

La commune de Châteaubleau en Seine et Marne a une riche histoire archéologique et notamment des sites gallo-romains remarquables. Les associations La Riobé et Agrippa organisaient le week-end dernier la sixième édition de ses fêtes gallo-romaines. J’ai été conviée par l’association Branno Teuta à partager leur campement pour des animations autour de la teinture végétale.

Comme je n’avais pas de stand de vente pour cette fois, j’en ai profité pour voir un peu plus grand niveau teintures, quelle joie!

The village of Chateaubleau, east of Paris has a rich archeological history and among other things, quite a lot of gallo-roman remains. Local associations were organizing the 6th gallo-roman festival last week-end. I have been invited to join the camp of Gallic reenactment group Branno Teuta for some dyeing demonstrations.

As I didn’t have a vending stall this time, I decided to do some bigger scale dyeing, what a pleasure! 

Ma présentation était composée d’une tente avec des exemples de teintures végétales et d’une partie foyer de teinture, avec un foyer fermé pour le grand chaudron (base pour le chaudron en briques recouvertes de torchis) et un foyer ouvert plus petit pour le petit chaudron et le maintien au chaud du dolium à bleu.

My presentation included a tent with some examples of natural dyes and a space dedicated to dyeing: a closed fireplace for the big copper cauldron (a base made of bricks covered in a kind of cob) and a smaller fireplace for the small cauldron and to keep the indigo vat warm. 

Arrivée sur site vendredi soir, j’ai tout de suite installé les foyers pour réchauffer ma cuve d’indigo, pour ne pas avoir le même souci que la semaine précédente, mais j’ai vite constaté que le bois fourni ne chaufferait pas très fort. Avec les teintures que j’avais prévues, le stress commençait à monter! Pour chauffer un grand volume d’eau avec efficacité dans un foyer de cette taille, il faut un bois qui brûle bien et qui fait de la braise, ce qui n’était pas le cas…  Pendant ce temps-là, mes voisins construisaient leur four à poterie! La qualité du bois allait devenir un problème pour eux également!

Upon arrival on friday night, first thing I did was constructing my fireplaces  to keep my indigo vat warm, I didn’t want to have the same problem as the week before. I soon discovered that the provided wood wouldn’t heat up well. With the dyes I had planned, this issue became a bit of a stress factor! To heat up a large volume of water efficiently, you need wood that burns well and creates some embers, which wasn’t the case… In the meantime, my neighbors were building a pottery kiln! The quality of the wood was to become a problem for them too! 

Samedi j’avais prévu un échauffement pour la grande cuve, juste 500g de laine en écheveaux à teinter en rouge, ainsi que 200g de jaune gaude dans la petite cuve. Cela m’a permis de voir si tout allait dans le foyer de la grosse cuve pour pouvoir teinter un tissu dimanche. Première fois que j’allais teinter une grande pièce en public, sans mon foyer habituel!

On Saturday, I had planned a test run for the big cauldron, only 500g of wool skeins to be dyed with madder, as well as 200g of weld yellow in the small pot. I had to see if everything was well with the fireplace for the big pot to be able to dye a piece of fabric on sunday. First time for me that I was going to dye a big piece in public without my home fireplace!

La cuve d’indigo dans le dolium allait bien et j’ai pu montrer l’oxydation de l’indigo aux visiteurs sans problème. Beaucoup plus de visiteurs que prévu d’ailleurs!

The indigo vat in the dolium was doing well and I was able to show the oxydation process of the blue dye to the visitors. There were more visitors than expected by the way!

Dimanche, j’ai commencé tôt à allumer du feu pour pouvoir rapidement chauffer ma grosse cuve, mais en discutant avec des visiteurs, mes bûches se sont éteintes (sans laisser de braises!!), donc j’ai bataillé pour pouvoir transférer ma chauffe du petit foyer au grand foyer fermé. Répondre aux nombreuses questions tout en soufflant sur des bûches en se prenant toute la fumée dans la figure ne sera pas le meilleur souvenir que je garderais de ce week-end,  je dois dire! Finalement, j’ai emprunté du charbon de bois au forgeron d’à côté pour pouvoir avoir un point assez chaud et que le bois se décide enfin à faire quelque chose qui ressemble à un beau foyer de teintures et qui puisse me permettre de monter à plus de 70°!

On sunday, I made a fire early to be able to start the fire underneath the big cauldron rapidly, but while I was chatting with visitors, my logs went out (without leaving any embers!!). I had to battle hard to be able to transfer the fire from my little hearth to the bigger closed one. Answering numerous questions  while blowing hard on  the logs and getting all the smoke into my face will NOT be the best memory I will have from this week-end! Finally, I borrowed some charcoal from the smith nearby: I had to get a very hot spot to make the non-cooperative wood do something that would look and work like a dyer’s fire and get the bath to over 70°! 

Tout s’est bien terminé, à part que j’ai mis plus de 3 heures à monter en température, au lieu de 1h30 environ chez moi, avec du bois vraiment sec et dur… Voici le résultat sur les 3m50 de sergé de laine fine après rinçage et séchage une fois de retour à la maison. Le tissu est un peu plus « brique » que sur l’image, mais pas de taches…

Everything went well after that, except that it took me over 3 hours instead of the usual 1.5 hours it takes at home with dry and dense wood… Here’s the result on 3.5m of light wool twill, after rinsing and drying back home. Fabric is a bit more on the brick side of red than on the photo, but no spots…

Il y avait tant de monde le dimanche que je n’ai pas vu passer l’après-midi! Près de 5000 personnes sont venues en visiteurs sur les deux jours. Un public intéressé et qui avait pas mal de questions, c’est toujours vraiment chouette, mais aussi très fatigant!

There were so many visitors on sunday that time flew by in the afternoon! About 5000 people came to the event during the two days. Interested people who had many questions, which is always really nice, but also exhausting!

Je garderai un excellent souvenir de cette animation, j’ai pu faire exactement ce que je voulais en terme de présentation et de teintures. On oublie vite les difficultés et la fatigue dans ce cas-là! Merci à la Branno Teuta pour leur accueil chaleureux et aux organisateurs pour un évènement très riche!

I will have fond memories of this event, I was able to do exactly what I wanted in terms of presentation and dyes. One quickly forgets about some difficulties and the fatigue in this case! Thanks to the Branno Teuta group for their warm welcome and to the organisers for a very diverse event!

 

Publicités
Cet article, publié dans Evènements, L'Atelier de Micky, Teintures, Uncategorized, est tagué , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

4 commentaires pour VIe Fêtes gallo-romaines de Châteaubleau

  1. Jean Marie dit :

    Meme si je n ai pas trop compris avec quel bain et comment cela a été teint. C est vraiment bravo pour cette belle réalisation , obtenir un tel unisson sur une si grande surface n est pas une chose facile en plongée.
    Beaucoup de travail en effet mais quel résultat.
    Jean Marie (Teinturier de métier)

  2. MAIS CE ROUGE DE FOU !! Il est tellement lumineux ! Et ton dolium commence à avoir vraiment de la patine avec ses coulures, ça lui donne un air noble et travailleur 😉 Pour le bois, je compatis. J’ai tenté une fois pour mon poêle de chauffage de la maison un livreur moins cher que mon habituel (du foyard, excellent) et j’ai compris direct le pourquoi de la différence ! Le bon bois, c’est tellement important pour un feu qui marche…

    • J’ai longtemps été un peu fâchée avec le rouge garance, maintenant on s’entend plutôt bien! 😀 je n’en porterai jamais, j’arrive pas à porter du rouge, mais j’adore le réaliser maintenant!
      Oui, Lucius est très beau maintenant! 😀
      Amitiés artisanes!

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.