La Nature se réveille et avec cette promesse de printemps vient le temps de s’activer davantage. Je suis sur le point de rentrer dans une phase beaucoup plus dense, voire même frénétique de mon activité!
Nature is waking up and with the Spring nearing comes a more active time. I’m about to enter a rather frantic phase of my activity!
D’abord il y a le jardin et en-dehors des travaux au potager et au jardin d’agrément, il me faut m’occuper de mon Pastel. J’ai eu une très belle production de graines l’an dernier et comme d’habitude, j’en laisse une partie se ressemer naturellement, je trouve que les plants issus de semis naturels d’automne sont beaucoup plus résistants et productifs que ce que je peux semer moi-même au printemps. J’éclaircis ces plants et je transplante certains en terre sur buttes préalablement enrichies de compost et de déchets de toisons de moutons.
First there is the garden: apart from the vegetable and the pleasure garden, there is my woad to take care of. I had a great seed production last year and I usually leave the plants spread their seeds naturally, I find the natural seedlings more resistant and productive than the ones I could sow myself in the Spring. I thin out the seedlings and I replant some on mounds that I have enriched with compost and sheep fleece leftovers.
Du côté des teintures, je viens de terminer le grand nettoyage de printemps et ressorti toutes mes cuves dans mon espace extérieur. Il y a toujours un petit risque de gel évidemment, mais je peux me resservir des robinets et cuves d’eau de pluie!
On the dye workshop side, I just finished the big clean-up and transfered all my pots back outside. There is always a slight risk of frost at this time of the year, but at least I can use the outside water supply.
Après les écheveaux, la plupart des tissus à teinter sont arrivés également, il y en a parmi eux que je ne connais pas: des tests en perspective!
After the skeins, most of the fabrics to be dye have arrived as well, there are some that I don’t know yet, which means some tests have to be planned!
Voici venu le temps des listes et des plannings de teinture! Malgré la météo encore un peu capricieuse, ça fait un bien fou d’être davantage à l’extérieur!
Now comes the time of lists and dyeing schedules! despite a weather that is still capricious, it feels so good to be outside more again!