Rouge « tibétain » – « Tibetan » red

J’ai commandé récemment le livre de Dorothea Fischer sur les teintures végétales, il est en allemand, comme beaucoup d’ouvrages super intéressants et pratiques sur l’artisanat… Ce livre est une mine de recettes, et exactement ce dont j’avais besoin en ce moment: on a souvent besoin de nouvelles idées pour ne pas tourner en rond dans ses techniques et ses recettes.

I recently ordered the book of Dorothea Fischer about natural dyeing: it’s in German, like so many other interesting and practical books about crafts. This book is a goldmine of recipes, exactly what I needed right now. After a while, you need some new ideas, otherwise you can get stuck in your routine recipes and techniques!

DSCF2195

Le livre ne compte pas moins de 10 recettes à base de cochenille, dont chacune offre jusqu’à 4 nuances différentes, en bains successifs épuisant la cuve! J’ai testé le « rouge tibétain », à base de cochenille et de garance!

The book contains no less than 10 different cochenille recipes, each with up to 4 shades, with successive baths till it is exhausted. I tested « tibetan red » with cochenille and madder.

Cette recette nécessite pas mal de matières premières: pour 500g de laine, j’avais 125g de cochenille à la base. Il faut d’abord broyer les bestioles séchées puis les faire gonfler une nuit dans de l’eau avec de la crème de tartre (10%). Le lendemain, on les fait bouillir une vingtaine de minutes, avant de retirer le « goudron » qui se dépose. La poudre de cochenille est filtrée et enfermée dans un petit sac de teinture (j’utilise un morceau de vieux rideau).

One needs a fair amount of dyeing material for this recipe: for 500g of wool, I had 125g of cochenille. First, the little dried critters are crushed then mixed with water and cream of tartar (10%) and left overnight. The next day, this is boiled about 20 minutes, before getting rid of the « tar » on the surface. The remaining cochenille powder is filtered and put into a dye sack (I use a piece of an old curtain).

DSCF2188

DSCF2190

L’étape suivante consiste à y ajouter de la garance (10%) mise à tremper la veille. La laine mordancée à la crème de tartre est ensuite plongée dans le bain et on  passe finalement à 1h de teinture à chaud. On retire la laine, on ajoute de l’alun dissous et hop, on remet la laine avant de repartir pour 20 minutes…

The next step is to add some madder root (10%)  that was left to soak in water overnight. The wool, mordanted with cream of tartar, is then put into the bath for a 1h long steeping bath. The wool is removed from the bath, some dissolved alaun is added and the wool put back into the bath for 20 minutes…

DSCF2208

DSCF2207

Voici les écheveaux encore humides, inspectés par mon chat… Pour ce rouge tibétain, j’ai utilisé deux écheveaux de Macomérinos, un de mérinos fin, un de mérinos et soie et un de soie maulbère 20/2. J’ai aussi trempé une écharpe de soie. Oui, que des matières précieuses pour cet essai, ça s’appelle soit de la confiance en la recette, soit de la folie pure…

The skeins still wet, inspected by my cat… For this tibetan red, I used 2 skeins of Macomerinos (a french breed), one of merino, one of merino and silk and one of mulberry 20/2 silk. I also dyed a silk scarf.Yes, only precious fibres for this test: call it either confidence in the recipe or plain folly…

DSCF2200

J’ai réutilisé ce bain en y ajoutant à nouveau 10% de garance avec 2 écheveaux de laine 1 brin et un autre écheveau de Macomérinos plus épais. Voici tout ce petit monde presque sec. Le orange à l’arrière plan a été fait en parallèle, pendant que je surveillais mon rouge, avec camomille + garance.

I used the bath again by adding some more 10% of madder and dyeing 2 skeins of 1-ply wool and another skein of thicker Macomerinos. Here is everyone happily dryeing. The orange in the background was dyed while watching my reds with chamomile and madder.

 

DSCF2218

Le premier bain a réellement donné un rouge « tibétain » tirant sur le bordeaux, une couleur profonde et riche! La soie est devenue rose, mais un rose différent de celui obtenu avec seulement de la cochenille pure. Le deuxième bain a donné des roses foncés profonds et brillants. Un troisième bain a donné un joli rose foncé également.

The first bath really resulted in a « tibetan » red, towards burgundy, a rich and deep color! The silk became pink, but a different pink than that of pure cochenille. The second bath resulted in very dark pinks, very deep and radiant. A third bath gave a nice dark pink as well.

 

DSCF2228

Conclusion: une super recette mais qui demande énormément de temps, de soin et d’attention!

Conclusion: a great recipe, but time-consuming and requiring a lot of attention and care!

Publicités
Cet article, publié dans Teintures, Uncategorized, est tagué , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

7 commentaires pour Rouge « tibétain » – « Tibetan » red

  1. Géraldine dit :

    Quel magnifique travail. J’aimerais beaucoup avoir de cette laine-ci !

    • Merci! Il faudra patienter un peu jusqu’à la mise en ligne du site de vente ou bien m’envoyez un mail pour que je vous donne les détails sur les prix et conditionnements (pelotes, écheveaux). 😉
      Amicalement,
      Micky

  2. Schoelzke dit :

    oje,diese « Operation » verlangt ja ein grosses Mass an Konzentration und Geduld – und ekeln darf man sich auch nicnt ! Ein dreifacheches « Bravo !!!

  3. ZeitenSprung dit :

    der Farbstoff findet sich immer wieder auch in Lippenstiften…
    Wunderschöne Rottöne !

  4. marieannecochet dit :

    Merci infiniment de ces partages! j’ai la cochenille, mais pas encore oser y aller! Grâce à vos conseils, je vais me lancer! Bonsoir, Marie-Anne

  5. le vieil Ane dit :

    Du rouge… Tu te prépares déjà pour noël ? C’est sympa de voir toutes ces étapes et de nous faire partages tes nouvelles expériences ! Bizz

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s